And then there were three…

Notre enfant est né vers les 17h, aujourd’hui dimanche 21 septembre 2008. Il faisait 3026g pour 48 cm. Il est en pleine forme et dans les normes, mais comme il a bu la tasse (de plasma) lors de l’accouchement, et que sa respiration est plus rapide que ce qu’elle devrait être, l’hôpital va le garder en observation pendant la nuit. Si tout va bien demain, Yukiko le récuperera dans sa chambre.

Yukiko va d’ailleurs bien aussi, même si elle est fatiguée (quel scoop). Je vais aller travailler cette semaine, mais irai la voir ainsi que le bébé tous les soirs. Date de sortie de l’hôpital prévue: vendredi 26.

Notre enfant s’appelle Ryu. Le kanji correspondant est 龍 (voir le kanji en grand).

C’est un prénom que tout le monde connait, mais rares sont les personnes qui ont exactement ce prénom. En fait, la plupart du temps, ce sont Ryuichi, Ryutaro ou Ryunosuke qui sont utilisés, mais les particules -ichi, -taro ou -nosuke ne me plaisaient pas du tout (goût personnel), alors on a fait sans (notez que l’écriture officielle est Ryū, Ryūtarō, Ryūichi, etc. mais j’entends bien déclarer “Ryu” en écriture officielle, alors même que la prononciation japonaise restera celle de “Ryū”).

La personne la plus connue actuellement au Japon portant ce nom est Ryu Murakami, un intellectuel (ou écrivain, c’est selon). Il utilise d’ailleurs le même kanji. Notez bien qu’on n’a pas choisi ce prénom à cause de Murakami. En réalité, je n’aime pas trop Ryu Murakami, mais comme je ne le déteste pas non plus… Et puis le vrai prénom de Murakami, c’est Ryunosuke, qu’il a lui-même raccourci en “Ryu” (j’en ignore la raison) pour son nom d’écrivain (qui est peut-être devenu son vrai prénom, je l’ignore aussi).

Le premier ministre japonais entre 1996 et 1998 s’appelait Ryutaro Hashimoto, là aussi avec le même caractère. Bref, ce n’est pas un prénom bizarre. Et pour une liste de toutes les personnalités publiques japonaises portant ce nom, c’est ici (en japonais).

Notez que 竜 et 龍 se prononcent de la même façon, et ont un sens très proche l’un de l’autre (tellement proche que le Wikipedia japonais a fait un article unique pour les deux), avec juste une certaine nuance (je ne m’étendrai pas sur le sujet, j’en ai déjà beaucoup trop écrit 😉 ).

Les deuxième et troisième prénoms sont choisis, mais je ne les donnerai que lorsqu’ils auront été officialisés au consulat français.

Je complèterai l’article racontant la journée de l’accouchement dans peu de temps (en mettant à jour la date). En attendant, il y a quelques articles que j’ai déjà préparés (sans rapport avec Ryu) qui seront publiés dans les jours qui viennent.

Et merci à tous pour vos messages!

22 thoughts on “And then there were three…”

  1. Félicitations à vous 3 !! Merci pour m’avoir souhaité bon anniversaire aussi ! Dis donc, il est né une journée aprés mon anniversaire !! Je lui avais dit le 20 … Mais voilà, il en a fait qu’à sa tête.
    Tiens en parlant de Ryu, le plus populaire Ryu du Japon ne serait pas … Celui de Street Fighter 2? 😉 C’est ce que m’a dit Google. Par aillleurs, Ryu peut etre aussi utilisé en Corée (enfin c’est un nom de famille). Bon rétablissement à vous 3 !

  2. le plus populaire Ryu du Japon ne serait pas … Celui de Street Fighter 2?

    MDR! D’un j’ignorais qu’un perso de Street Fighter s’appelait comme ça, et de deux je n’avais pas tenté une recherche sur Google! 21 millions de réponses sur Google, quand même 😆

  3. Félicitations!
    Je vous souhaite beaucoup de bonheur à tous les trois. 🙂

    ps : Ryu est le personnage principal de street fighter si j’ai bonne mémoire^^.

  4. oh non appeler son enfant par un prenom special parce qu un perso de street fighter porte ce meme prenom<<<je plaisante<<<felicitations et puis felicitations

  5. Felicitations aux parents et je souhaite la bienvenue au petit scarabe Ryu.

    Bonne chance dans ton apprentissage de la vie! ^-^

  6. Une grosse bise à Yukiko pour le bon boulot abattu.
    Une rasade supplémentaire de lait à la santé de neveu Ryu, futur combattant 😉
    Et félicitations à vous deux.

  7. Au fait,
    And then there were three… C’est un album de Genesis ça ?
    Quelque part, “Genesis” pas mal comme référence pour une naissance.

    Quoiqu’un peu biblique…

  8. Bienvenue parmi nous petit Ryu 🙂
    Tres joli prenom, qui reste bien japonais sans choquer une oreille francaise. J’ai hate de le voir et j’espere de le rencontrer votre petit bonhomme.
    Ma ligne mobile vous est ouverte H24 si vous avez besoin de conseils, n’hesitez pas 🙂

  9. Merci à tous pour vos messages! 😀

    And then there were three… C’est un album de Genesis ça ?

    Ha! Je suis bien content que quelqu’un ait trouvé la référence. C’est pour faciliter sa compréhension que j’en avais parlé il y a une dizaine de jours (http://www.planeteblog.com/?p=1785). Sinon, c’est la genèse d’une famille, c’est tout 😉

    Tres joli prenom, qui reste bien japonais sans choquer une oreille francaise.

    Oui, on (surtout moi) s’est pas mal creusé la tête à ce sujet, et c’était pas forcément facile pour un prénom de garçon. Mais c’était un des buts; un prénom bien japonais mais facile à prononcer et pas choquant pour les français.

    Ma ligne mobile vous est ouverte H24 si vous avez besoin de conseils

    Ça m’intéresse!! Je vais voir si j’ai ton numéro quelque part. C’est vrai en plus qu’on avait lancé une invitation en l’air, et qu’on n’a pas concrétisé; il faut qu’on le fasse bientôt.

  10. Bravo, bravo, bravo à vous deux !!

    C’est génial !!!!

    Je vous souhaite plein de bonheur à tous les trois avec cette nouvelle vie qui commence 🙂

    Ryu sonne effectivement très bien en français 😉 Pour la sonorité ressenti au Japon je vous fais confiance ^^

    Je note pour l’avenir on sait jamais 😉

    Encore bravo ^_-

Leave a Reply to SebZen Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *