Proverbe Japonais

猫に鰹節の番をさせる。

Traduction littérale: Laisser le chat garder le Katsuobushi (bonite séchée).

Equivalent français: Enfermer le loup dans la bergerie.

Outre les différences culturelles/historiques entre la France et le Japon (pas de loup au Japon), c’est surtout cette histoire de Katsuobushi qui m’a beaucoup amusé; Y. a pour habitude de donner cet…assortiment (appelons-ça comme ça) à nos chats, et ils en raffolent, c’est de la folie (je vous montrerai si vous venez à la maison). Du coup, ce proverbe a vraiment du sens pour moi (plus que les histoires de loup, d’une autre époque).

PS: s’il y en a qui veulent la prononciation du japonais, dites-le moi. C’est juste que ceux qui parlent japonais, même s’ils ne peuvent pas le lire immédiatement, peuvent trouver sa prononciation tous seuls rapidement.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *