Déménagement

Avec la nouvelle maison vient une tâche amusante, mais ingrate: le déménagement.

Pour déménager de Mabashi à Ikebukuro (j’avais été embauché deux semaines avant, donc avait peu d’affaires), je ne me rappelle plus qui on avait utilisé.

Pour déménager de Ikebukuro à Yoyogi-Koen, on avait utilisé Akabou. Trop cher (75000 JPY (480 €) pour le peu d’affaires qu’on avait, trop cher).

Pour déménager de Yoyogi-Koen à Denenchofu, on avait utilisé Ari san mark (アリさんマーク). 75000 JPY encore, et là, ce n’était pas cher. (On remarque que plus ça va, plus on va à l’Ouest)

La nouvelle maison est à nous le 27 mars. On aimerait bien déménager aussi vite que possible, mais on est en pleine saison de déménagements (l’année scolaire et surtout universitaire commence le 1er avril). Tous les déménageurs sont sur-bookés et les prix explosent en cette saison.

On appelle Karugamo. Devis par téléphone: 300,000 JPY (1.910 €). Urrkkh. 😯

Du coup, on prend rendez-vous avec 5 compagnies de déménagements (dont karugamo) pour venir faire un devis à la maison.

Première compagnie: Karugamo. Un commercial pas causant. Il prend des notes en passant dans toutes les pièces de la maison sans dire aucun commentaire. Il nous tend le devis: 70000 JPY (446 €). Unh ? Il y a comme un décalage, là…Seulement, je n’étais pas chaud pour Karugamo pour les raisons suivantes:

– Ils ne me donnaient que 30 cartons et trois hanger-box (pour 30 cintres)

– Ils ne faisaient venir que deux déménageurs. Comment le commercial espérait-il que deux personnes puissent porter ma télé ?

– Une collègue les a utilisés; ils sont peu soigneux. Ils n’enveloppent rien, protègent à peine le sol, balancent les affaires, etc.

En bref, ils y vont à l’arrache. Qualité minimum pour prix minimum. Avec une télé super chère, en verre, qui n’est plus fabriquée donc est irréparable, j’avais du mal à accepter le risque. Et accessoirement, ils nous prenaient les trucs dont on n’avait plus besoin pour aussi 70,000 JPY, soit le même prix que le déménagement.

La deuxième compagnie, c’était Sakai. Des pros. Très chers. Mais un commercial super sympa. Premier devis: 280,000 JPY (1.785 €). On lui dit qu’on a devis à 70,000 JPY de Karugamo. Alors ils nous refait un devis, cette fois de 200,000 JPY (1.275 €), et ils nous prend nos affaires inutiles gratuitement. Ah, il n’y a plus que 60,000 JPY (383 €) de différence….Les cartons sont à profusion, comme les hanger-box, avec plein de déménageurs qui viennent.

Leur service est sûrement excellent…mais c’est quand même un peu cher.

Troisième compagnie: Ari san mark. Commercial sympa (la carrure d’un rugbyman). Même type de service que Sakai. Et ils nous fait un devis à 109,000 JPY, dont 9,000 JPY d’assurance (qui couvre 900,000 JPY) pour ma télé. Plus 36,000 JPY pour nos affaires inutiles. Total 145,000 JPY (925 €). Sous condition qu’on signe tout de suite. Cette technique semble être typique de cette compagnie; ils l’avaient déjà employée lors de notre précédent déménagement.

On a signé, car ils nous avaient fait un bon boulot il y a 3 ans. Et il semblait de plus en plus difficile de descendre sous ce plafond pour un tel service. Yukiko a décommandé par téléphone les autres compagnies qui comptaient venir (ils nous ont d’ailleurs dit qu’ils n’auraient sans doute pas pu descendre sous ce prix de 109,000 JPY).

N’aurais-je pas eu cette télé que j’aurais sans doute pris Karugamo. Mais bon, il faut assumer ses achats, hein!

Au fait, vous avez remarqué que la plupart (pas tous) des transporteurs et déménageurs utilisent des animaux (ou insectes…) comme emblême ? Karugamo un canard, Sakai un panda, et Ari san mark une fourmi (“Canard” se dit “kamo” en japonais, et “fourmi” se dit “ari”).

Ce qu’on a trouvé amusant aujourd’hui: le commercial de Sakai s’est foutu de la gueule de Ari san mark sur leur emblême; il disait que certains clients s’étaient plaints de Ari san mark, car la fourmi qui est imprimée sur les cartons de déménagements avaient fait pleurer leur gamin. Je suis sûr que le commercial ne mentait pas, et/mais il y a plein de conclusions à tirer d’un tel commentaire.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *