Encore un autre où la version japonaise est plus franche:
人を呪わば、穴二つ。
Traduction littérale: Si vous maudissez quelqu’un, il y aura deux tombes.
Et encore, dit en japonais, c’est beaucoup plus sec et sévère.
Proverbe français correspondant: A qui mal veut, mal arrive.
C’est fou comme les français cherchent à faire dans le poétique. Il y a un autre proverbe français avec le même sens: Celui qui creuse une fosse y tombe. Il est moins poétique, et du coup, c’est vrai qu’il touche moins. Ça fait phrase commune.