Lock’n’Lorl

La bonne blague de Yukiko:

“Jennifer Connelly, c’est la fille de Sean Connery ?”

Il faut dire qu’en japonais, il n’y a pas de dictinction entre les “r” et les “l”, donc “Connery” et “Connelly” s’écrivent et se prononcent exactement pareil. Ça m’a bien fait rire sur le coup, mais vous savez, il commence à m’arriver de devoir vérifier pour certains mots (anglais uniquement) s’ils s’écrivent bien avec un “r” ou avec un “l”. C’est très rare, mais ça m’arrive.

Le titre du post, c’est pour le nom d’un rayon dans une boutique familiale de disques, où “Rock’n’Roll” était écrit en romaji, sans doute pour faire cool. Sauf que c’était écrit un truc comme “Lock’n’Lorl”. 😀

One thought on “Lock’n’Lorl”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *