驕る者久しからず。
Traduction littérale: Les gens hautains ne durent pas longtemps.
Equivalent français: L’arrogance précède la ruine.
Si seulement c’était vrai. Mais souvent le passage à la phase 2 prend du temps (d’ailleurs j’ai rarement vu un rapport entre arrogance et ruine). Mais il faut se dire que la personne qui a dit ça ne connaissait sans doute pas le travail dans des bureaux.